Вы находитесь:Лёррах / Традиционный 13-й «Цветаевский Костёр» в Лёррахе состоялся!

Традиционный 13-й «Цветаевский Костёр» в Лёррахе состоялся!


admin - опубликовано 15 Октябрь 2012

7 октября 2012 года состоялся 13-й традиционный праздник «Цветаевский Костёр» на Тюллингер Берг.
Олег Конуш зажёг огонь костра, к которому в этом году собрались не только верные друзья из Лёрраха, Вайль ам Райна и Базеля, но и те, кто здесь несколько лет не бывал. Удивительно, что Цветаевский Костёр в Лёррахе притягивает гостей издалека: Кёльн, Париж, Пятигорск, Лейпциг, Констанц, Нойштдт, Фрайбург, Баденвайлер, Санк-Петербург – вот неполный список городов, откуда сюда стремятся, откуда в этом году приехали, чтобы вместе с нами провести один день во имя Марины Цветаевой.
В этом году впервые Цветаевские Костры загорелись в Новосибирске, в Тимашево близ Самары, Усень-Ивановском (Башкирия). Радостно, что гостьи их Санкт-Петербурга, взяв с собой уголёк, намерены зажечь от нашего костра первый Цветаевский Костёр в северной столице России!

«Дары Марины Цветаевой – поиски, находки, новые друзья» - так называлась программа года, в котором отмечается 120 –летие Марины Цветаевой, 100-летие её дочери Ариадны, 100-летие пребывания молодожёнов Эфрон в Шварцвальде.
В такой год выбрать тему просто, но мне очень повезло и новое знакомство этого лета дало возможность увидеть судьбу этой семьи в свете конкретного ключевого события, понять то роковое в отношении семьи Эфрон к России, стране, в которой они родились, из которой им пришлось уехать, в которую потом стремились вернуться, чтобы, как оказалось, погибнуть и – в случае Ариадны – много лет провести в тюрьмах и ссылке.
Это самое «мне повезло» берёт своё начало от понятия «Серебряный век» - так далеко и волшебно уводит всё, что однажды связало с именем Марины Цветаевой: много лет назад в Московском Доме Марины Цветаевой судьба свела меня с внучкой Аделаиды Герцик - старшая подруга Марины Цветаевой – Татьяной Жуковской.
Этим летом Татьяна подарила мне знакомство с Аньес Дюкроз, семья которой стоит у истоков французского кино, а брат бабушки Аньес и есть тот самый поклонник и покровитель Р.М. Рильке, который дал кров поэту, купив замок Мюзот.
Аньес Дюкроз повезла нас в замок Арсин в верхней Савойе, который был когда-то пристанищем выходцев из России и тех, кто искал пути обратно.
Дважды, за годы отдыха там, Сергею Эфрону удалось привезти в Арсин Марину Цветаеву, которая в отличие от всей семьи, обратно в Россию не рвалась, понимая, что творилось там в 30-е годы.
В 1936 году Марина Цветаева, находясь в Савойе, предпочитая шумном обществу одиночество, писала письма и стихи молодому поэту Анатолию Штейгеру, который был очень болен и нуждался в это время в её поддержке. Прочитав его исповедь на 16 страницах, Цветаева позднее вспоминала, «... ответом на его первое письмо было: - Хотите ко мне в сыновья? - И он, всем существом: - Да.»
Письма Штейгера, кроме одного, утрачены. Нам остались 25 писем Марины Цветаевой и цикл «Стихи к сироте».
Многое становится понятнее, иначе видятся уже известные факты трагического пути этой семьи, когда бываешь на месте действия!
Конечно же, эти новые знакомства и находки стали основой для подготовки ко дню памяти Марины Цветаевой. После пребывания в замке Арсин совершенно по-новому видится содержание писем и «Стихов к сироте».
Настоящим подарком было участие в программе Галины Татарниковой из Санкт – Петербурга, которая прочитала нам эти стихи Марины Цветаевой.
Я бы ТАК не смогла – в прочтении Галины Татарниковой была ВСЯ Марина Цветаева: поэт и мать, которую уже не слышат собственные дети, уведённые отцом в сомнительную мечту, приведшую всех к страданиям и погибели.
Сергей Эфрон, муж, отец детей, которых соблазнял газетными статьями – цена таким статьям всем известна! – тот ли это Серёжа, избранник, с которым в 1912 году Марина Цветаева стремится из Сицилии сюда, в Шварцвальд, чтобы показать места дорогие памятью о последнем счастливом лете, когда все были ещё вместе: мама выздоравливающая, папа, сестра Ася ... ?
Оказывается, события тех немногих дней весной 1912 года в Шварцвальде - тоже особенные, дающие разъяснения тому, что случится с Сергеем Эфроном позже. Эта страница Цветаевской биографии мало освещена, но именно живя здесь, участвуя в поисках, работая в архивах, только и удаётся прояснить то, что издалека остаётся непонятным.
Архивные поиски в деле Марины Цветаевой и её семьи здесь, в Шварцвальде, стали для меня возможными, благодаря Бертольду и Мехтхильде Хагенмайер. Особенно много дали мне общение и совместныя работы в частном архиве Оскара Хога. Бертольда и Оскара нет уже в живых. Мехтхильда впервые была на нашем празднике и говорила, что ей очень понравилось (на фотографиях она в сопровождении двух очаровательных собак).
Наша гостья из Парижа, Александра Свинина, порадовала гостей праздника чтением рассказов Ариадны Эфрон. Кроме того, Александра, участница Цветаевской конференции этого года в Елабуге, рассказала не только о вручении литературной премии, но и о неоднозначном отношении к переводческому проекту «Окрыления Марины Цветаевой», который был представлен в Елабуге Татьяной Новосёловой (Англия) Подробнее о событиях Елабужской конференции на сайте www.elabuga.com
Так получилось, что совершенно неожиданно мне пришлось стать участницей проекта «Окрыления Марины Цветаевой». Одна, без помощи Марины Зарецкой и Карла Хеннига из Кёльна, не решилась бы, но как было не постоять за немецкий язык, за Германию, когда оказалось, что переводчик, прежде согласившийся, по какой-то причине отказался, и проект оказался на грани провала?! Провала из-за немецкого позволить нельзя – так мы включились в работу, которая в конце нас обогатила не только новыми знакомствами, но и знаниями.
Афоризмы Марины Цветаевой переведены на 9 языков, в том числе на японский. Опасение некоторых представителей конференции в Елабуге заключалось в том, что «вырванные из контекста фразы Марины Цветаевой могут оттолкнуть тех, кто с творчеством Цветаевой не знаком» - такова сила, в них заключенная. Такое понимание проблемы кажется мне странным, потому что фразы, взятые для перевода, за исключением немногих, есть афоризмы из записных книжек. Контекст – жизнь и быт Марины Цветаевой в годы революции и гражданской войны.
Познакомиться с проектом вы можете по адресу http://okrylenia.wordpress.com
Романсы на стихи Марины Цветаевой нам и в этом году довелось послушать в исполнении Натальи Петровой, педагога и спортсменки из Пятигорска. Она из тех, кто верен Цветаевской «Круговой поруке добра». Неизменный и бесценный друг мой, Марина Зарецкая из Кёльна – без её духовной и действенной дружественной поддержки не обходится ни один день памяти Марины Цветаевой на Тюллинген Берг. Сергей Бауэр и Вартан Вартанян были мне доброй поддержкой не только как гитаристы-исполнители: часть прозаической организационной работы легла на их плечи. В свободной программе приняли участие Римма Запесоцкая (Лейпциг), Лена Иванова (Лёррах), Нина Шнайдер (Констанц) и Вадим Кулицкий, замечательный автор-исполнитель из Бремена.
Портрет Марины Цветаевой этого года – работа Анны Донской (Лёррах) Наш зал в старой деревенской школе имени Адольфа Гладаккера украшали коллажи на темы этого года, плакаты праздников разных городов и стран и работа Елены Маршал-Васильевой (Фридрихсхафен)
Главной моей опорой в проведении дня памяти Марины Цветаевой являются, конечно, моя дочь Кристина и её муж Пауль Гельблин.
Спасибо всем, кто принёс гостинцы к нашему столу и сделал вклад для оплаты помещения.
Вот несколько отзывов гостей: «Такой духовной гармонии, такой соборности души давно не переживала. Спасибо!» Галина Хорн, Фрайбург.
«Было классно! Всем успехов в дальнейшем» L.L.
«Благодарю за чудесный праздник, где звучала музыка души Цветаевой и всех нас!!!» Лена Иванова.
«Благодарю за чудо, за новую информацию, за чудесно проведённое время! Желаю всем процветать и собирать нас всех снова у замечательного этого костра» V.Rupp.
«Спасибо за интересный познавательный праздник! До новых встреч!»Tatjana Gött.

Всем, кто ещё не принимал участия в наших праздниках, но заинтересовался, помните: всегда - в первое воскресение октября в 11 утра на Тюллинген Берг! В следующий раз - 6 октября 2013 года.

Лилия Фогельзанг, организатор традиционного «Цветаевского Костра» на Тюллинген Берг для сайта Loerrach.ru.

Фотографии Е. Сосенского и из архива Л. Фогельзанг.

Все фотографии с праздника "Цветаевский Костёр" 7.10.2012 в Лёррахе смотрите в галерее.

Лиля, из Елабуги искорку присоединяю к вашему Цветаевскому костру! День был просто чудесный, теплый и светлый. И лица тоже... Тем, кто знает и помнит тебя, "привет" передала, отсылаю ответный! Картинки на упомянутом в этой статье сайте - уже есть.  Татьяна.

Если бы Марина могла слышать (там, на небе), как ее сегодня любят. Костры на 6 континентах,  в 27 странах, в десятках городов России.... Какой еще из поэтов удостоился такой любви и памяти? Причем не по указке сверху, а по велению коллективной души цветаевцев.
Ольга Маруга, организатор Цветаевских костров в Волгограде.